Reception

Nurse and patient. 

This dialogue demonstrates:

  • initial introductions between the nurse and the patient
  • obtaining consent from the patient
  • asking permission to take notes.

A Muslim woman, Ayla Osman from Turkey (35 years of age, married) arrives at the Emergency Department. She speaks very little English. The nurse is about to ask some questions relating to identity, insurance and contact person.

 

 

 

Bulgarian (български)

English

Nurse: Добър ден. Аз съм Алекс Джоунс и работя като медицинска сестра в болницата. Лекарят ще бъде тук всеки момент. Преди това обаче ще ни трябват някои данни за Вас, което ще ни помогне да направим лечението по-ефктивно. Имате ли нещо против да ми ги кажете? Good afternoon. I'm Alex Jones and I work as a nurse at the hospital. The doctor will be here any minute. But before that, we need some information about you, which will help us make the treatment more effective. Do you mind telling me?
Ayla: Не. No.
Nurse: Име? Name?
Ayla: Айла Осман. Ayla Osman.
Nurse: Как да се обръщаме към Вас? How should we call you?
Ayla: Можете да ме наричате Айла. You can call me Ayla.
Nurse: Добре, Айла. Преди да Ви прегледа лекарят трябва да попълним информация за медицинското Ви досие.Тя е напълно поверителна и до нея ще има достъп само лекуващият медицински екип. Може ли да Ви задам няколко въпроса? Okay, Ayla. Before the doctor examines you, we need to fill in some information about your medical record. It is completely confidential and will only be accessible to the treating medical team. Can I ask you a few questions?
Ayla: Да, разбира се. Yes, of course.
Nurse: Айла Осман пълното Ви име ли е? Is Ayla Osman your full name?
Ayla: Не. Всъщност пълното ми име е Айла Фатима Осман. No, actually, my full name is Ayla Fatima Osman.
Nurse: Носите ли документ за самоличност, за да ми е по-лесно да го запиша? Do you have an ID card so I can write it down more easily?
Ayla: Да, ето заповядайте. Yes, here you go.
Nurse: Благодаря. Тук пише, че сте ирландка. Правилно ли съм разбрала? Thank you. It says here that you are Irish. Am I correct?
Ayla: Да, така е. Yes, that’s correct.
Nurse: Добре. Кога сте родена? Okay. When were you born?
Ayla: На 12.09.1969 г. September 12th 1969.
Nurse: Имате ли здравна осигуровка? Do you have health insurance?
Ayla: Да. Yes.
Nurse: Много Ви благодаря. Това е всичко необходимо засега. Преди да дойде лекарят искате ли да се свържем с някого? Thank you very much. That's all for now. Before the doctor comes, is there anyone you'd like to contact?
Ayla: Да, би било чудесно, ако можете да се обадите на съпруга ми. Той е все още в Ирландия и много се притеснява за мен. Yes, it would be great if you could call my husband. He's still in Ireland and he's very worried about me.
Nurse: Разбира се. Може ли да ми дадете телефонния му номер? Of course. Could you give me his phone number?
Ayla: Да, ето го. Yes, here it is.
Nurse: Благодаря. Ако нямате нищо против, ще се свържа с него, когато знаем малко повече за проблема Ви. Така добре ли е? Thank you. If you don't mind, I'll contact him when we know a little more about your problem. Is that okay?
Ayla: Да, благодаря Ви. Yes, thank you.
Nurse: Съпругът Ви говори ли английски? Does your husband speak English?
Ayla: Да. Yes.
Nurse: Добре, Айла. Ако нямате повече въпроси, ще повикам доктора. Okay, Ayla. If you have no more questions, I'll call the doctor.
Ayla: Не, нямам. Благодаря Ви. No, I don't. Thank you.
Nurse: Докторът ще дойде всеки момент, за да Ви прегледа обстойно. The doctor will be here any minute to examine you thoroughly.
Ayla: Благодаря, довиждане. Thank you, goodbye.
Nurse: Довиждане. Goodbye.

Last Modification: 10.03.2025 - Contact Person: Webmaster