At the railway station
German (Deutsch) |
English |
|
Am Bahnsteig | On the platform | |
Passenger: | Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo hier die Reiseauskunft ist? | Excuse me please, can you tell me where the Travel Center is? |
Woman: | Ja, die Treppe hinunter und dann rechts um die Ecke. | Sure. Go down this flight of stairs and then turn right at the corner. |
Passenger: | Ich danke Ihnen. | Thank you. |
Im DB-Reisezentrum | In the DB-Travel Center | |
Passenger: | Guten Tag. Ich hätte gern die nächste Verbindung nach Husum. | Hallo. I’d like to know the next connection to Husum. |
Railway service: | Einen Moment. Sie können den IC um 16:25 Uhr am Gleis 3 nehmen. Dann sind Sie um 21:27 Uhr in Husum. | Just a moment. You can take the IC train at 16:25 from platform 3. This will get you into Husum at 21:27 hours. |
Passenger: | Hat der Zug Verspätung? | Is the train late? |
Railway service: | Wie es jetzt aussieht, fährt er planmäßig ab. Soll ich Ihnen die Verbindung ausdrucken? | As it looks now, it will leave according to schedule. Should I print out the connection for you? |
Passenger: | Von welchem Gleis geht der Zug? | From which platform will the train leave? |
Railway service: | Von Gleis 7. | From platform 7. |
Passenger: | Ja, bitte. ... Ist es eine Direktverbindung? | Well. ... is it a direct train? |
Railway service: | Nein, Sie müssen in Hamburg Altona umsteigen und mit dem Regionalexpress weiter nach Husum fahren. | No, it’s not. You have to change trains in Hamburg Altona and take the regional express train to Husum. |
Passenger: | Wie viel kostet die Fahrt? | How much is the ticket? |
Railway service: | Hin und zurück? | A return ticket? |
Passenger: | Nur hin. | One way only. |
Railway service: | Haben Sie die BahnCard? | Have you got a Railcard? |
Passenger: | Nein. | No, I haven’t. |
Railway service: | Dann macht es 59,00 Euro. Möchten Sie auch einen Platz reservieren? | Then it is 59.00 Euros. Would you like to reserve a seat? |
Passenger: | Ist denn der Zug sehr voll? | Is the train very crowded? |
Railway service: | Das kann ich nicht sagen, aber jetzt am Wochenende ist immer viel los. | I don’t know, but over the weekend it’s always crowded. |
Passenger: | Gut, dann möchte ich gerne einen Fensterplatz im Nichtraucher haben. | Well, then I’d like to reserve a window seat in a non-smoking compartment. |
Railway service: | Alles klar. Hier ist ihr Ticket. | Okay, here is your ticket. |
Passenger. | Danke sehr! Auf Wiedersehen! | Thank you very much! Good bye! |