Doctor´s appointment
Portuguese (Português) |
English |
|
Ligue para uma consulta | Call for an appointment | |
Trainee: | Bom dia. Queria marcar uma consulta para o médico de família. | Good morning. I’d like to make an appointment to see the family doctor. |
Doctor´s receptionist: |
Para quando queria marcar? Temos uma vaga para a semana que vem, na Segunda-feira às 9h30. |
When would you like the appointment? We have a free slot for next week, on Monday at 9:30 a.m. |
Trainee: | Não é possível mais cedo? Preciso muito de ver um médico. | Is it not possible sometime sooner? I really need to see a doctor. |
Doctor´s receptionist: | Pode vir amanhã de manhã? O médico tem duas vagas para casos de urgência. | Can you come tomorrow morning? The doctor has two free slots for emergencies. |
Trainee: | Sim, posso vir. | Yes, I can come. |
Doctor´s receptionist: | Venha às 9h00 para marcar a consulta de urgência. Até amanhã. | Be here at 9:00 a.m. to make the appointment. See you tomorrow. |
Trainee: | Obrigado. | Thank you. |
Portuguese (Português) |
English |
|
Na consulta médica | At the doctor´s appointment | |
Doctor: | Bom dia. Fale-me do que sente? | Good morning. Tell me what you're feeling? |
Trainee: | Há dois dias que tenho tonturas várias vezes ao dia. | For two days now I have been having dizzy spells various times throughout the day. |
Doctor: | Quando tal acontece o que está a fazer? Faz esforços, por exemplo? | When this happens what are you doing? Are you doing anything strenuous, for example? |
Trainee: | Nada de mais. É mais forte quando estou sentado e levanto-me. Ontem também comecei a ter enjoos. | Nothing much. It happens more when I’m sitting down and I get up. Yesterday I also had an upset stomach. |
Doctor: | Vou medir-lhe a tensão. Quando é que foi a última vez que verificou a sua tensão arterial? | I’m going to take your blood pressure. When was the last time you checked your blood pressure? |
Trainee: | Há mais ou menos seis meses. | About six months ago. |
Doctor: | Está com a tensão muito baixa. Vou-lhe receitar uns comprimidos para ajudar a controlar a sua tensão. Sugiro que cuide bem da sua alimentação e que não tome café. | Your blood pressure is very low. I’m going to prescribe some pills to help you control your blood pressure. I suggest that you take care with your diet and don’t drink coffee. |
Trainee: | Obrigado. Vou seguir o seu conselho. | Thank you. I’ll take your advice. |
Portuguese (Português) |
English |
|
Na farmácia | At the pharmacy | |
Pharmacist: | Posso ajudar? | Can I help you? |
Trainee: | Tenho esta receita médica. | I have this doctor’s prescription. |
Pharmacist: | São para a tensão baixa. Tem sentido tonturas e fraqueza? | These pills are for low blood pressure. Have you been feeling dizzy and weakness? |
Trainee: | Sim. O médico diz que tenho que me alimentar melhor e receitou-me estes comprimidos para ajudar a controlar a tensão. | Yes. The doctor says that I should take care with my diet and prescribed these pills to help me control my low blood pressure. |
Pharmacist: | Vou lá dentro buscar os medicamentos. Um momento, se faz favor. | I’m going out back to get the medication. Wait a moment, please. |
Trainee: | Espero que não sejam muito grandes. Tenho dificuldade em engolir comprimidos. | I hope that they are not too big. I have difficulty swallowing pills. |
Pharmacist: | Tome um comprimido três vezes ao dia depois das refeições. Não se preocupe os comprimidos são pequenos e fáceis de engolir. Tome com um pouco de água. | Take one pill three times a day after your meals. Don’t worry the pills are small and easy to swallow. Take them with some water. |
Por quanto tempo os devo tomar? | For how long do I have to take them? | |
Pharmacist | O médico receitou-lhe três caixas que deve tomar até acabarem. Cada caixa tem trinta comprimidos. | The doctor prescribed three boxes that you should finish. Each box has 30 pills. |
Trainee: | Obrigado! | Thank you! |