In case of an emergency - Bicycle accident
Bulgarian (български) |
English |
|
Elizabed Donovan: | Здравейте, обаждам се във връзка с катастрофа. Това телефонът за спешни случаи ли е? | Hello, there has been an accident. Is this the emergency service? |
Emergency: | Коя служба ви трябва? | Which service do you want? |
Elizabed Donovan: | Бърза помощ. Моля ви, побързайте. | The ambulance. Please hurry. |
Emergency: | Ало, Бърза помощ. Моля, дайте ми данните! | Hello, ambulance service, give me the details please! |
Elizabed Donovan: | Моля? | Pardon? |
Emergency: | Свързани сте с Бърза помощ. Трябва ми адрес или мястото на произшествието. | You are through to the ambulance service, I need the address or location for the ambulance. |
Elizabed Donovan: | Кръстовището на “Цар Борис Трети Обединител” и “Христо Ботев”. Моля ви, побързайте. Станала е катастрофа и двама души се нуждаят от спешна медицинска помощ. Единият е в безсъзнание, а другият е целият в кръв. | It’s at the intersection of Tsar Boris Treti Obedinitel and Hristo Botev. Please hurry, there has been an accident and two people need urgent medical assistance. One is unconscious and the other is covered in blood. |
Emergency: | Вашето име и телефонен номер? | We now need your name and phone number. |
Elizabed Donovan: | Елизабед Донован. 0888 657 439. Добре, колко време ще отнеме? | Elizabed Donovan. 0888 657 439. Okay, how long will it take? |
Emergency: | Линейката ще бъде там скоро. | An ambulance will be with you shortly. |