BULGARIA | Medical | Medication
A conversation between nurse and patient
about the medication the patient normally takes. This conversation also contains a section where the patient is asked about smoking, caffeine and alcohol consumption, and recreational drug use.
Bulgarian (български) |
English |
|
Nurse: | Здравейте отново, Алваро. Аз съм медицинската сестра Джоунс. Помните ли ме? | Good morning again Mr Rodriguez, I’m nurse Jones, do you remember me? |
Alvaro: | Да, здравейте пак. | Yes, hello once again. |
Nurse: | Може ли да Ви задам още няколко въпроса? | Can I ask you a few more questions? |
Alvaro: | Да, разбира се. | Yes, of course. |
Nurse: | Има ли лекартство, което трябва да вземате редовно? | Is there any medication that you have to take regularly? |
Alvaro: | Да. | Yes. |
Nurse: | Носите ли го? | Do you have the medication with you? |
Alvaro: | Не. | No. |
Nurse: | Знаете ли името му? | Do you know the name of it? |
Alvaro: | Да, Зопиклон - таблетки, които ми помагат да спя през нощта. | Yes, Zopiclone - tablets that help me sleep at night. |
Nurse: | Лекар ли Ви го предписа? | Was it prescribed for you by a doctor? |
Alvaro: | Да. | Yes. |
Nurse: | Колко често го вземате? | How often do you take it? |
Alvaro: | По една таблетка всяка вечер. | I take one pill every night. |
Nurse: | От колко време го вземате? | And how long have you been taking it? |
Alvaro: | Мисля, че от около две седмици. | I think about two weeks. |
Nurse: | Добре. Вземате ли нещо друго? | OK. Are you taking anything else? |
Alvaro: | Не. | No. |
Nurse: | Има ли друго лекарство, което трябва да вземате в момента, но не го правите? | Is there any other medication that you should be taking but that you’re not taking at the moment? |
Alvaro: | Не. | No. |
Nurse: | Има ли лекарство, което в последно време сте спрели да вземате по някаква причина? | Have you recently stopped taking any medication for any reason? |
Alvaro: | Не, няма. | No, no. |
Nurse: | Има ли нещо друго, което искате да ми кажете във връзка с анамнезата? | Is there anything else you would like to tell us about your medication history? |
Alvaro: | Ами не. | Well, no. |
Nurse: | Добре, благодаря Ви много. Може ли да Ви попитам още няколко въпроса? | Okay, thank you very much. Can I ask you a few more questions? |
Alvaro: | Да. | Yes. |
Nurse: | Пушите ли? | Do you smoke? |
Alvaro: | Да. | Yes. |
Nurse: | В продължение на колко години? | For how many years? |
Alvaro: | 20. | 20. |
Nurse: | А приемате ли рведовно кофеин? | And do you regularly consume caffeine? |
Alvaro: | Не бих казал. | No, I wouldn’t say. |
Nurse: | Пиете ли редовно? | Do you drink alcohol regularly? |
Alvaro: | Да. | Yes. |
Nurse: | По колко дневно? | How many a day? |
Alvaro: | Около 8 питиета. | About 8 drinks. |
Nurse: | Мислили сте някога, че трябва да намалите алкохола? | Have you ever thought you should cut down on alcohol? |
Alvaro: | Да и съм се опитвал много пъти, но имам нужда да пийна. | Yes, and I've tried many times, but I need to drink. |
Nurse: | Разбирам. Дразнили ли са Ви забележките на хората, че пиете? | I understand. Have you ever been annoyed by people's comments about your drinking? |
Alvaro: | Ами да, жена ми се е опитвала да ми каже да спра, даже сме имали кавги за това. | Well, yes, my wife has tried to tell me to stop, we've even had arguments about it. |
Nurse: | А чувствали ли сте вина заради пиенето? | And have you ever felt guilty about drinking? |
Alvaro: | Да, понякога. Особено когато мисля за децата си и как им се отразява. | Yes sometimes. Especially when I think of my children and how the drinking might affect them. |
Nurse: | Разбирам. Имали ли сте нужда от питие, веднага след ставане сутрин, за да се отпуснете, или да излекувате махмурлука си? | I understand. Have you ever needed a drink first thing in the morning to relax or to cure a hangover? |
Alvaro: | Понякога сутрин, когато ръцете ми треперят, пия по едно уиски, само за да се успокоя. Държа си скрита бутилка в кухнята. | Sometimes in the morning when my hands are shaking I'll have a whiskey just to calm myself down. I keep a bottle hidden in the kitchen. |
Nurse: | Колко изпихте днес? | How many drinks have you had today? |
Alvaro: | Не се чувствам добре, така че не съм пил от 24 часа, така мисля. | I haven’t been feeling very well, so I haven’t had a drink for about 24 hours, I think. |
Nurse: | Ясно, благдаря Ви че споделихте тази информация, Алваро. Ще се опитаме да Ви помогнем по най-добрия начин. | Sure, thank you for sharing that information, Alvaro. We'll try to help you as best we can. |
Alvaro: | Благодаря Ви. | Thank you. |
Nurse: | О, може ли да Ви питам още нещо? | Oh, can I ask you something else? |
Alvaro: | Разбира се. | Sure. |
Nurse: | Употребявате ли наркотици? | Do you use drugs? |
Alvaro: | Не. | No. |
Nurse: | Има ли нещо, което искате да ни кажете по този повод? | Is there anything you want to tell us about that? |
Alvaro: | Не, няма. | No, not really. |
Nurse: | Имате ли въпроси? | Do you have any questions? |
Alvaro: | Не, благодаря Ви. | No, thank you. |