GERMANY | Medical | Past medical history

A doctor taking a medical history from a patient.

This involves:
a. asking the patient about his/her past medical history including surgery and immunisations
b. For women, if appropriate, asking about possible menstruation irregularities and pregnancies.

A Muslim woman, Ayla Osman from Turkey (35 years of age, married) arrives at the Emergency Department. A female doctor is the doctor on duty that night. Ayla is complaining of a dull pain in her lower abdomen which she has had now for two days. She speaks very little English. The doctor is about to ask some questions relating to female health.

 

 

 

German (Deutsch)

English

Doctor: Guten Morgen, ich bin Dr. Emily Sanders. Wie heißen Sie? Good morning, I’m Dr Emily Sanders. What’s your name?
Ayla: Guten Morgen. Ich heiße Ayla Osman. Good morning. My name is Ayla Osman.
Doctor: Kann ich Sie während der Untersuchung mit Ayla ansprechen? Can I call you Ayla during this examination?
Ayla: Natürlich. Yes, of course.
Doctor: Gut Ayla, ich würde Ihnen gern ein paar Fragen zu Ihrer Krankenvorgeschichte stellen, damit es für uns leichter wird, eine Diagnose zu stellen. Sind Sie damit einverstanden? OK, Ayla, I’d like to ask you some questions about your medical history. This way, it will be easier for us to reach a diagnosis. Is that OK for you?
Ayla: Ja. Yes, that’s fine.
Doctor: Welche Blutgruppe haben Sie, Ayla? What is your blood type, Ayla?
Ayla: Meine Blutgruppe...hmmm...Ich bin mir nicht sicher, ich denke A negativ. Ich habe irgendwo einen Ausweis. Warten Sie. Ja genau, A negativ. My blood type ... Hmmm ... I’m not sure, I think it’s A negative. I have a card here somewhere. Hold on... Yes, A negative.
Doctor: Ok, danke. Hat man bei Ihnen jemals schwerwiegende gesundheitliche Probleme festgestellt? OK, thank you. Have you ever been diagnosed with a serious health problem?
Ayla: Nein. No.
Doctor: Keine Allergien? No allergies?
Ayla: Nein. No.
Doctor: Keine Herzprobleme? No heart problems?
Ayla: Nein. No.
Doctor: Hepatitis? Bluthochdruck? Hepatitis? High blood pressure?
Ayla: Nein, nichts dergleichen. No, nothing like that.
Doctor: Wurde bei Ihnen schon einmal ein größerer chirurgischer Eingriff durchgeführt? OK, thank you very much. Have you ever had any major surgery?
Ayla: Ich weiß nicht, ob man das als größer bezeichnen kann, aber mir wurde mein Blinddarm herausgenommen. I don’t know if you’d call it ‘major’, but I’ve had my appendix out.
Doctor: Wie lange ist das her? How long ago was that?
Ayla: Etwa 17 Jahre. About 17 years.
Doctor: Ok, danke. Mal etwas ganz anderes, ist Ihre Menstruation regelmäßig? OK, thank you. Now on a different topic - do you have a regular menstruation cycle?
Ayla: Ja. Yes.
Doctor: Wann hatten Sie das letzte Mal Ihre Regel? When did you have your last period?
Ayla: Ähm, vor ungefähr 2 Wochen. Erm, about 2 weeks ago.
Doctor: Gut, danke. Denken Sie, Sie könnten eventuell schwanger sein? OK, thank you. Do you think it is possible that you might be pregnant?
Ayla: Nein. No.
Doctor: Waren Sie schon einmal schwanger? Have you ever been pregnant?
Ayla: Ja, ich habe zwei Kinder – einen Jungen und ein Mädchen. Yes, I have 2 lovely children, a boy and a girl.
Doctor: Wie alt sind Ihre Kinder jetzt? How old are your children now?
Ayla: Mein Sohn ist 12 und meine Tochter 10. My son is 12 and my daughter is 10.
Doctor: Verliefen Ihre Schwangerschaften problemlos? Did your pregnancies go well?
Ayla: Ja, alles verlief nach Plan. Yes, everything went the way it was supposed to.
Doctor: Es gab also keine Komplikationen während Ihrer Schwangerschaft? So you didn’t have any complications during your pregnancies?
Ayla: Nein. No, I didn’t.
Doctor: Vielen Dank, Ayla. Kommen wir zum Thema Impfungen. Sind Sie gegen Tetanus geimpft? Thank you very much, Ayla. Let’s move now to the topic of immunizations. Have you been immunised against tetanus?
Ayla: Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich alle üblichen Impfungen bekommen habe. I’m pretty sure I’ve had all the usual immunizations.
Doctor: Entschuldigen Sie bitte, aber das ist eben in jedem Land anders. Ich muss es für jede einzelne Krankheit wissen, um sicher zu gehen. I’m sorry, butit’s different in every country, so I am going to have to check for each disease to be certain.
Ayla: Ok, Entschuldigung. Also ich habe schon eine Tetanusimpfung bekommen. Oh OK, sorry. I’ve had a tetanus jab, yes.
Doctor: Können Sie sich noch erinnern, wann Sie die letzte Tetanusimpfung bekommen haben? Can you remember when you had your last tetanus jab?
Ayla: Das war letztes Jahr. Aber ich erinnere mich nicht mehr an den Monat. It was last year. I don’t know which month though.
Doctor: Ok, danke. Sind Sie gegen Diphterie geimpft? That’s alright, thank you.Have you been immunised against Diphtheria?
Ayla: Ja, ich glaube schon. Yes, I think so.
Doctor: Kinderlähmung auch? Polio too?
Ayla: Ja. Yes.
Doctor: Wurden Sie in diesem Jahr schon gegen Grippe geimpft? Have you had a flu jab this year?
Ayla: Nein, dagegen noch nicht. No, I haven’t had that one.
Doctor: Sind Sie gegen Hepatitis A geimpft? Have you been immunised against hepatitis A?
Ayla: Oh, keine Ahnung. - Ich weiß, dass ich eine Hepatitis-Impfung bekommen habe, aber ich kann mich nicht mehr erinnern, ob es A,B oder C war. Oh, I don’t know - I know I had one of them but I can’t remember if it was A, B or C.
Doctor: Ok, danke. Waren sie kürzlich im Ausland? That’s OK. Thank you. Have you recently been abroad?
Ayla: Ja, ich bin von Irland nach England gefahren, aber das war’s auch schon. Well, I‘ve come from Ireland to England, but that’s all.
Doctor: Ok, das war die letzte Frage. Haben Sie noch eine Frage zu dem, was wir besprochen haben? OK, that was the last question. Do you have any questions you’d like to ask me about anything we’ve been discussing?
Ayla: Nein, danke. No, thank you.
Doctor: Gibt es noch irgendetwas, das Sie mir zu Ihrer Krankenvorgeschichte mitteilen wollen? Is there anything else you would like to tell me to know about you medical history?
Ayla: Nein. No.

Last Modification: 02.10.2024 - Contact Person: Webmaster