First day at work
Hungarian (Magyar) |
English |
|
János Kovács: | Jó reggelt! Kovács János vagyok. Én foglak most körbe vezetni. | Good morning! My name is János Kovács. I´ll show you around now. |
Maria Suarez: | Jó reggelt Kovács Úr! Maria Suarez vagyok. | Good morning Mr. Kovács. I am Maria Suarez. |
János Kovács: | Tegezzél nyugodtan. Majd látni fogod, hogy itt mindenki mindekit tegez, és a keresztnevén szólít. | Call me János, please. You will notice that everybody calls each other by their first name. |
Maria Suarez: | Értem, János. | I see, János. |
János Kovács: | Rendben. Akkor először bemutatlak a menedzserünknek. | Okay. First I will introduce you to the manager. |
Meeting the manager | ||
István Szabó: | Jó reggelt! Szabó István vagyok. Köszöntelek a vállalatnál. | Good morning. I’m István Szabó. Welcome to our company! |
Maria Suarez: | Jó reggelt Szabó Úr! | Good morning Mr. Szabó. |
István Szabó: | István, ha kérhetlek. János körbevezet, bemutat mindenkinek és megmutatja a helyedet. Ha végeztetek és elintézted a HR-en is a papírmunkát, akkor lenne pár levél, amit postázni kellene. A posta az út túloldalán van. A leveleket ajánlva add fel és kérj számlát a cégünk címére. Menni fog? | István, please. János will take you around, he will introduce you and he will show you your desk. After you have finished with it and the paperwork at the HR department, come back. There are some letters to be posted. The post office is across the street. Please send them by registered mail, and ask for a receipt. Here is the card with the firm address. Can you do it? |
Maria Suarez: | Igen. Igyekszem. | Yes. I will do my best. |
István Szabó: | Rendben, ha kész vagy ezzel a munkával, kérlek gyere be hozzám. | Okay. When you finish this work, please come back to me. |
At the post office | ||
Maria Suarez: | Jó napot! Ezeket a leveleket szeretném feladni ajánlva. El tudná magyarázni, hogy mit is jelent ez pontosan? | Good morning! I want to send these letters by registered mail. However, I don’t know exactly what it means. |
Post service: | Az ajánlott levél után kap egy papírt ami igazolja a feladást. Ennek köszönhetően kicsit drágább is. Ha ajánlva akarja küldeni akkor ki kell töltenie ezt az űrlapot. | It means you get a documentary proof that you have posted the letter. It is a little bit more expensive. If you want to send it per registered mail, you have to fill in this form. |
Maria Suarez: | Értem. Tudna nekem segíteni, mert nem értem teljesen a nyelvet. | I see. Can you help me filling in, because I don’t understand the language so well. |
Post service: | Persze. | Of course. |
Maria Suarez: | Köszönöm. És még számlát is kérnék. | Thank you. And I need an invoice too. |
Post service: | Milyen névre és címre legyen? | Which name and address? |
Maria Suarez: | Ami ezen a névjegykártyán szerepel. | Here is the card with the company address. |
Post service: | 3000 Ft lesz. | 3000 forints, please. |
Back in the office | ||
István Szabó: | Hogy ment? Sikerült elintézni? | How was it? Could you post the letters? |
Maria Suarez: | Igen. Bár volt egy kis nyelvi nehézségem, de megoldottam. | Yes. I had a little language problem, but I solved it. |
István Szabó: | Jó ezt hallani. Most kérd meg Jánost, hogy segítsen elintézni a pénzügyeket. | Good to hear that. Now go and ask János to help you with the finances. |