Phone call
Slovak (Slovenský) |
English |
|
Trainee: | Prosím, firma IBM. Čo si želáte? | Good morning, IBM. How can I help you? |
Company: | Tu je Alcatel Slovensko. Čakáme od vás propagačné materiály. | This is Alcatel Slovakia. We were expecting product information materials from you. |
Trainee: | Poslali sme ich predvčerom. | We posted them the day before yesterday. |
Company: | Pokiaľ viem, tak sme ich zatiaľ nedostali. | As far as I know, we haven’t received them yet. |
Trainee: | Museli ste ich už dostať, poslali sme ich prvou triedou. Máme o tom doklad. | You should have received them; we posted them first class. We have a receipt. |
Company: |
Prosím, počkajte minútku, skontrolujem to. Haló, musím sa Vám ospravedlniť, našiel som záznam, že balík s propagačnými materiálmi prišiel, ale ja som o tom nevedel. |
Could you wait a moment please, I’ll check it. Hallo, I must apologise, there is a new entry about receiving a parcel with your product information materials, but I didn’t know that. |
Trainee: | To je v poriadku. Som rada, že ste to dostali. | That’s all right, I’m glad you received them. |
Company: | Aj ja a ďakujem Vám. Dovidenia. | So am I, and thank you. Good-bye. |
Slovak (Slovenský) |
English |
|
Trainee: | Prosím, firma IBM. Čo si želáte? | Hello, IBM. How can I help you? |
Peter Mlyn: | Mohli by ste ma prosím prepojiť na pána riaditeľa? | Could you please put me through to the director? |
Trainee: | Momentálne tu nie je. Môžem odovzdať nejaký odkaz? | He is not here at the moment. Can I take a message? |
Peter Mlyn: | Áno. Rád by som sa s ním zajtra stretol. Prosím Vás, povedzte mu, aby mi zavolal, či mu to vyhovuje zajtra o pol štvrtej. Moje telefónne číslo má. | Yes. I’d like to meet him tomorrow. Could you please ask him to call me if tomorrow at 3.30 is OK for him? He has my telephone number. |
Trainee: | Môžete mi prosím nadiktovať Vaše meno? | Can I have your name, please? |
Peter Mlyn: | Mlyn, Peter Mlyn. | Mlyn – Peter Mlyn. |
Trainee: | Nerozumiem, môžete mi to vyhláskovať? | Can you spell it please? |
Peter Mlyn: | M ako Martin, L ako Laco, Y ako Yvona, N ako Naďa. | M as in Martin, L as in Laco, Y – Yvona, N as in Nadja. |
Trainee: | Ďakujem pekne, pán Mlyn. Určite pánovi riaditeľovi poviem, aby Vám zavolal. | Thank you, Mr. Mlyn. I’ll tell the Director to call you. |
Peter Mlyn: | Buďte taká láskavá. Je to veľmi dôležité. | Thank you. It’s very important. |