Applying for an internship
Italian (Italiano) |
English |
|
Mrs Scalici: | Avanti! | Come in! |
Jonas: | Salve. Mi chiamo Jonas Volkovas. Ho presentato domanda di tirocinio presso la vostra azienda ed ho appuntamento oggi alle 11 con la dott.ssa Scalici e il dott. Rossi. | Hello. My name is Jonas Volkovas. I am applying for an internship at your company and I have an appointment at 11 O'clock today with Mrs Scalici and Mr Rossi. |
Mr Rossi: | Salve, sig. Volkovas. E' nel posto giusto. Io sono il dott. Rossi e questa è la mia collega, la dott.ssa Scalici. La stavamo aspettando. | Hello, Mr Volkovas. You’ve come to the right place. My name is Mr Rossi and this is my colleague Mrs Scalici. We were expecting you. |
Mrs Scalici: | Buona sera, Mr Volkovas. Prego, si sieda. È stato facile trovarci? | Hello, Mr Volkovas. Please take a seat. Did you find us easily? |
Jonas: | Si, grazie, dott.ssa Scalici. Non ho avuto problemi seguendo le sue indicazioni. | Yes, thank you, Mrs Scalici. It was no problem with the help of your description. |
Mr Rossi: | Molto bene. Quindi, lei vorrebbe svolgere un tirocinio presso di noi. Come ci ha individuati? | Great. So, you´d like to do an internship with us. How did you come across us? |
Jonas: | Durante il mio corso di studi in ingegneria ho lavorato per molto tempo sulle risorse energetiche e adesso mi piacerebbe fare un po' di esperienza pratica. L'Italia è piuttosto all'avanguardia rispetto alle energie alternative e ho imparato l’italiano a scuola, perciò mi piacerebbe lavorare in un'azienda italiana. Ho visto in internet che la vostra azienda produce pannelli solari e li vende nell'Europa dell'Est. Mi è sembrata una cosa interessante. | During my engineering studies, I spent a lot of time working on alternative energy resources and I would like to gain some practical experience now. Italy is very advanced when it comes to the field of alternative energy and I learnt Italian at school, so I would like to work in an Italian company. On the internet, I saw that your company produces solar panels and also sells them in Eastern Europe. That seemed very interesting to me. |
Mr Rossi: | È proprio così. Lei è molto bene informato. Perché non ci dice qualcosa di lei? | That is correct. You have informed yourself very well. Please tell us about yourself. |
Jonas: | Ho studiato all'Università tecnica di Kaunas per 3 anni. L'Università ha un'ottima reputazione. Io ho ottenuto dei risultati generalmente molto buoni. Lavoro anche come tutor e supporto gli studenti di provenienza internazionale che vengono a studiare presso la nostra università. Sono entrato in contatto con diverse culture e ho avuto a che fare con persone molto diverse. | I have been studying at the Technical University in Kaunas for 3 years. The university has a very good reputation. My results are generally very good. I also work as a tutor and support international students who come to the university to study abroad. I get to experience different ways of thinking and have to deal with people who are very different. |
Mrs Scalici: | Ha già potuto fare delle esperienze lavorative? | Have you managed to gain any work experience yet? |
Jonas: | No, purtroppo. Questo sarebbe il mio primo tirocinio. | No, unfortunately not. This would be my first internship. |
Mr Rossi: | Quali sono i suoi punti di forza e di debolezza? E in che modo potrebbe essere utile alla nostra azienda con il suo tirocinio? | What are your strengths and weaknesses? And how could your internship benefit our company? |
Jonas: |
Ritengo di avere un approccio mirato al risultato e penso prima di agire. Non sono molto spontaneo, ma non credo sia importante esserlo in campo tecnico. Mi piace stare con gli altri, so lavorare in squadra e ho buone capacità di comunicazione. Immagino che potrei essere d'aiuto per l'azienda nel settore delle esportazioni e delle esportazioni verso gli stati del Baltico. |
I believe that I have a very target oriented approach and think before I act. I am not very spontaneous but that isn’t necessarily a good thing in the technical field. I like being with others, I can work in a team and I have good communication skills. I could imagine that I would be able to help the company in the export department and exports to the Baltic States. |
Mrs Scalici: |
Sì, ci abbiamo pensato anche noi. Abbiamo un progetto interessante in corso sullo sviluppo tecnico dei nostri pannelli solari. Lei potrebbe collaborare a questo progetto. Potrebbe anche aiutarci con la nostra presentazione sui mercati del Baltico. Potremmo anche prendere in considerazione una sua assunzione dopo il tirocinio. Cosa ne pensa? Corrisponde ai suoi progetti di carriera futura? |
Yes, we thought about that too. We have an interesting project running at the moment dealing with the technical development of our solar panels. You could work on this as well. You could also help support us in our introduction to the Baltic markets. We may even consider employing you in this area after your internship. What do you think about that? Does that fit in with your future career plans? |
Jonas: | Sì, potrebbe. Mi piacerebbe contribuire al progresso delle energie alternative nel mio paese. | Yes, it would. I would like to contribute to the increase of alternative energy resources in my home country. |
Mr Rossi: | Bene. Ora rimane solo il problema di quando può iniziare e quanto tempo può rimanere. | Good. Now there’s only the question of when you can start and how long you can stay for. |
Jonas: | Preferirei iniziare alla fine di Giugno e restare per circa 5 mesi. | I would prefer to start at the end of June and stay for around 5 months. |
Mrs Scalici: | Bene. Le manderemo un contratto di tirocinio ed altre informazioni per aiutarla a prepararsi per il suo tirocinio. Ha qualche altra domanda? | Good. That is fine. We will send you an internship contract and other information to help you prepare for your internship. Do you have any other questions? |
Jonas: | Non vedo l'ora di cominciare. Mi piacerebbe sapere se potete offrirmi un compenso per il tirocinio e se potete aiutarmi a trovare una sistemazione. | I am really looking forward to it. I would like to know if you are able to pay a trainee wage and whether you can help me look for accommodation. |
Mr Rossi: | Sì, riceverà un elenco di possibili sistemazioni all'interno del suo pacchetto di informazioni. Purtroppo non possiamo pagare uno stipendio ai nostri tirocinanti, ma l'alloggio sarà gratuito e potrà usufruire della nostra mensa aziendale. | Yes, you will receive a list of suitable accommodation with your information pack. Unfortunately we cannot pay our trainees a wage but we will pay for your accommodation and you will receive a free meal in our canteen. |
Jonas: | Mi sembra buono. | That sounds good. |
Mr Rossi: | Bene. Se non ha altro da chiederci, la ringrazio per esserci venuto a trovare e spero di vederla di nuovo a Giugno. Arrivederci. | Fine. If you don’t have any more questions, I thank you for coming and look forward to seeing you in June again. Goodbye. |
Jonas: | Arrivederci. | Goodbye. |
Mrs Scalici: | Arrivederci. | Goodbye. |